New York Times instruerte journalister som dekker Israels krig mot Gazastripen om å begrense bruken av begrepene «folkemord» og «etnisk rensing» og å «unngå» å bruke uttrykket «okkupert territorium» når de beskriver palestinsk land, ifølge en kopi av et internt notat innhentet av The Intercept. Notatet instruerer også journalister om ikke å bruke ordet Palestina "bortsett fra i svært sjeldne tilfeller" og å unngå begrepet "flyktningleirer" for å beskrive områder av Gaza som historisk ble bosatt av internt fordrevne palestinere, som flyktet fra andre deler av Palestina under tidligere tider. Israelsk-arabiske kriger. Områdene er anerkjent av FN som flyktningleirer og huser hundretusenvis av registrerte flyktninger. Notatet – skrevet av Times standardredaktør Susan Wessling, internasjonal redaktør Philip Pan og deres stedfortredere – «gir veiledning om noen vilkår og andre problemer vi har slitt med siden starten av konflikten i oktober.» Mens dokumentet presenteres som en skisse for å opprettholde objektive journalistiske prinsipper i rapporteringen om Gaza-krigen, sa flere ansatte i Times til The Intercept at noe av innholdet viser bevis på avisens respekt for israelske fortellinger. Å gi veiledning som dette for å sikre nøyaktighet, konsistens og nyanser i hvordan vi dekker nyhetene er standard praksis, sier Charlie Stadtlander, en talsperson for…
Les mer@ISIDEWITH1mnd1MO
Tenk på språkets kraft i å forme fortellinger; hvorfor kan en avis velge å begrense bruken av spesifikke termer i konfliktrapportering?
@ISIDEWITH1mnd1MO
Påvirker beslutningen om å begrense visse ord i nyhetsdekningen din tillit til media? Hvorfor eller hvorfor ikke?
@ISIDEWITH1mnd1MO
Hvilken innvirkning tror du å unngå begreper som «folkemord» eller «okkupert territorium» har på forståelsen av konflikter?
@ISIDEWITH1mnd1MO
Hva synes du om nyhetsorganisasjoner som påvirker offentlig oppfatning ved å kontrollere språket i rapportering av sensitive emner?