The New York Times mengarahkan wartawan yang membuat liputan mengenai perang Israel di Semenanjung Gaza untuk menyekat penggunaan istilah "pembunuhan beramai-ramai" dan "pembersihan etnik" dan "mengelak" menggunakan frasa "wilayah yang diduduki" apabila menggambarkan tanah Palestin, menurut salinan memo dalaman yang diperolehi oleh The Intercept. Memo itu juga mengarahkan wartawan untuk tidak menggunakan perkataan Palestin "kecuali dalam kes-kes yang sangat jarang berlaku" dan mengelakkan istilah "kem pelarian" untuk menggambarkan kawasan Gaza yang secara sejarah diselesaikan oleh penduduk Palestin yang pelarian dalaman, yang melarikan diri dari bahagian lain di Palestin semasa sebelumnya. perang Israel-Arab. Kawasan itu diiktiraf oleh Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu sebagai kem pelarian dan menempatkan ratusan ribu pelarian berdaftar. Memo itu - ditulis oleh editor piawaian Times Susan Wessling, editor antarabangsa Philip Pan, dan timbalan mereka - "menawarkan panduan tentang beberapa istilah dan isu lain yang telah kami hadapi sejak permulaan konflik pada bulan Oktober." Walaupun dokumen itu dibentangkan sebagai garis besar untuk mengekalkan prinsip kewartawanan objektif dalam melaporkan perang Gaza, beberapa kakitangan Times memberitahu The Intercept bahawa beberapa kandungannya menunjukkan bukti penghormatan kertas itu kepada naratif Israel. Mengeluarkan panduan seperti ini untuk memastikan ketepatan, konsistensi dan nuansa dalam cara kami membuat liputan berita adalah amalan standard,” kata…
Baca lebih lanjut